Menu button

#verb

Hobba

HOBBA (verb) Att jobba hemifrån Analogt med vabba och vobba. Teleskopord? Ex: "Är du på kontoret? Nej, jag hobbar idag" "Vi får köra ett zoom-möte. Det är flera som hobbar idag"

plussa

Att i psykologisk mening utföra en "plusaktivitet" dvs, göra något som får en att må bra. Exempel: Nu har jag Plussar flera dagar i rad och märker att jag mår bättre!

Vara bajshungrig

Vara hungrig och bajsnödig samtidigt. Exempel: spädbarn som bajsar samtidigt som hen ammar; ”Nu var hen riktigt bajshungrig”

snälltolka

Att snälltolka är att tolka eller förstå andra människors ord och handlingar på ett positivt eller fördelaktigt sätt.

sus

misstänksam

Kuka

Tillsammans med "ur": kuka ur. Att sluta fungera. Att gå galet. "Jag skulle lämna in hemtentan igår, men datorn kukade ur." "Gårdagskvällen kukade ur helt och hållet när vi redan vid 19-tiden var för berusade för att kunna fortsätta krogrundan."

Choxa

Att utnyttja arbetstid till att utföra privat ärende.

bonda

bli närmare vänner (tack vare likheter, gemensamma intressen eller en delad upplevelse); uttal [bån`da], av engelska "bond" med samma betydelse

Klota

Ramla omkull samt även ”slå runt” med t ex en MC.

Avskröna

Förslag till svensk översättning av engelskans ”debunk” : att avslöja konspiratoriska myter eller skrönor.

Zooma ut

Ofta felaktigt använt istället för zona ut/tappa koncentrationen. Att zooma är att steg­löst förändra bränn­vidden hos t.ex. ett kameraobjektiv. Man zoomar in för att komma närmare motivet och zoomar ut för att komma längre ifrån. Man kan även zooma in eller ut vid t.ex. kartor eller bilder på webben. Den som mer bildligt talat zoomar ut kan alltså antingen sluta titta på detaljerna och i stället försöka se helheten, men ofta används det konkret.

zona ut

Att zona ut är en direktöversättning från det amerikanska uttrycket zone out. Det innebär att någon släpper koncentrationen och bara tittar tomt framför sig utan att tänka, kanske på grund av trötthet, uttråkning eller bristande fokus. Det kan också hända när en person är disträ eller har koncentrationssvårigheter.

Avmytofiera

Förslag till svensk översättning av engelskans ”debunk” : att avslöja konspiratoriska myter. Tänkte att även ”avmyterfiera” skulle fungera, men fastnade för "avmytofiera"om man kopplar det till en myt eller mytoman.

Bass

Otörstig. Inte törstig. Har ingen törst. Släckt törsten. Motsvarighet till mätt.

Verba

Verba- att göra om ett substantiv till ett verb. Exempel mail-maila, sms-smsa... och även verba vara ett egenexempel på ordet verba. Dvs Verb-verba

Greta

Greta är ett verb för att göra något bra för miljön. Istället för att ta bilen, så går man till fotbollsträningen istället eller väljer bort engångsmaterial. Greta

Att chipsa

När man myser med chips

vantra

flytta runt saker

bostädja

bo- + städja Att förse någon/någonting med hem eller bostad.

Klöpp

Uppländska för klippt

Kvamna

Tuppa av eller dåsa bort av värmen

Blottna

Kalixmål för när huden varit blöt länge och blir skrynklig och upplöst. Kan även avse t.ex tunnbröd som legat länge i dopp i grytan. ”Handen har blottnat”

gräpa

Att gå och plockar skräp. Har infört ordet i min klass 3-4. Vi gräpade en hel dag i våras. Det blir ett verb: Gräpa, gräpade, gräpat, gräp! Jämför med att plogga.

gola

Intressant är att "röst" heter "goloc" på ryska. Det finns fler likheter mellan svenska och ryska än många tror, allt härstammade från tider då förbindelserna och förståelsen var bättre än nu.

återsmaka

Verb: att återsmaka En produkt som av estetiska eller norm-skäl förlorat sitt ursprungliga syfte och värde. Denna förädlas med nyfikenhet till en ny, minst lika bra eller bättre smak/produkt/användningsområde.

fyka

fyka kan jämföras med liknande ord i norskan, men även med ryskan vjoka = snöstorm.

gagga

snattra, jämför tyskan ord för anka

Syta

Känna obehag. Syta för något, känna obehag inför något. Förekommer i Borås med omnejd, men även i Norge.

häpa

Brådska. Det häpar = det brådskar. Det är inte så häpet = det brådskar inte.

Rimla

Verb. Något som är rimligt rimlar. Till exempel: Mitt argument är rimligt, ergo, jag rimlar. (Det är dags att svenskar slutar säga "Mejkar sense")