En kortare version av McDonalds. "Bror vill du köpa Dônk till oss innan du kommer?" "Aa sure vad ska ni ha" Många kompisgrupper har en designerad Dônkmästare, en person som antingen köper mycket från McDonalds eller äter där ofta. Personen ska vara kunnig inom mcDonalds sortiment.
Tillsammans med "ur": kuka ur. Att sluta fungera. Att gå galet. "Jag skulle lämna in hemtentan igår, men datorn kukade ur." "Gårdagskvällen kukade ur helt och hållet när vi redan vid 19-tiden var för berusade för att kunna fortsätta krogrundan."
Att zona ut är en direktöversättning från det amerikanska uttrycket zone out. Det innebär att någon släpper koncentrationen och bara tittar tomt framför sig utan att tänka, kanske på grund av trötthet, uttråkning eller bristande fokus. Det kan också hända när en person är disträ eller har koncentrationssvårigheter.
Intressant är att "röst" heter "goloc" på ryska. Det finns fler likheter mellan svenska och ryska än många tror, allt härstammade från tider då förbindelserna och förståelsen var bättre än nu.
Ett gammalt uttryck som inte bör användas längre. En person med så svart hy att den nästan skiner av blått. Samma som med korpar och skator som kan ha blåa nyanser i vissa vinklar.
Jag ska gå och Göta. Betyder att göra upp betalning efter spelning med band. Härstammar från popbandens 60-talsjargong och slang.
Hann du i tid? Nej. Krage! Jag tappade nycklarna kom inte in, riktig krage! Betyder pinsamt, jobbigt, besvärligt. (Stockholms slang) Kommer av greppet man tar med fingret innanför skjortkragen när situationen blir besvärlig. Myntat av Joppe ca 1980 och spritt bland Stockholmare nu i 50-årsåldern.
Användes i filmen "Swing it, Magistern" från 1940. Eleverna åt kritor för att slippa sjunga för sin nya lärare i sång. Magistern använde då ordet "kritneger" i ett skämt efter att ha kommit på eleverna med att äta krita. Ordet har allt sedan dess inte använts i film eller text, är uppkommet som ett enskilt skämt och har således ingen egentlig betydelse.
"Du racklar ful..." betyder ungefär Du pratar strunt" Troligt att detta användes mest i Jönköping/Husqvarnatrakten. Vill minnas att det är Romskt uttryck som försvenskats, som Osch Devon ungefär.
Som nånting som rinner ut i sanden. Vårt projekt lanar ut och det blir inget av det. Efter så många år har vi insett att vår relation börjar lana ut
Saggig betyder också tjockflytande, geggig, kletig. Ett adjektiv skapat ur substantivet "sagge" vilket är ett annat ord för "sperma".
Blåneger = Ett nedsättande uttryck för en mörkhyad person som anses vara så svart att dess hy övergår till blå nyanser. Ungefär som en oljefläck i solsken.
Förekommer som slangord för två olika saker. 1. Fralla = Franskbrödbulle. Ex; "Ska du ha en fralla med ost och skinka?" 2. Fralla = Fransk Bulldog. Ex; "Nästa gång jag ska köpa hund så ska det bli en fralla!"
Slang för drycken Julmust som endast säljs runt julhelgen. Vid Påsk kommer även Påskmust som istället kallas Påskjunka alternativt Punka. Ordet härstammar från Stockholms innerstad där det snabbt ökade inom vissa kretsar och spreds utåt.
Internationellt slang för marijuana. Ordet kommer från indien men blev internationell standard genom jamaicansk reggaemusik.
Kallas folk i stockholm som bor i förorterna nära landet i södra stockholm. Norrbönor= andra sidan stockholm mot norr som bor nära landet, oftast pendeltågstationer.
(tetig) I Göteborg minns jag att det betydde svårbegriplig eller underlig, konstig. Saknar detta användbara men i Västmanland obegripliga ord. "Dom e' la änna tetiga här."
Ett slangord för antingen en joint (cannabis cigarett) eller ett stycke cannabis. Benämningen uppkommer i artisten Petters låt "Logiskt" där stycket lyder: "saknar röka gräs, bara en liten gås jag hade nog torskat på droger om jag inte fått en psykos" Uttrycket tros uppkomma från Sollentuna, Stockholm.