Menu button

#sverige

gola

Intressant är att "röst" heter "goloc" på ryska. Det finns fler likheter mellan svenska och ryska än många tror, allt härstammade från tider då förbindelserna och förståelsen var bättre än nu.

krokarna, i krokarna

I krokarna = i närheten, jämför ryskans "krugom" = runtomkring, dvs i närheten.

fyka

fyka kan jämföras med liknande ord i norskan, men även med ryskan vjoka = snöstorm.

purken

purken kan jämföras med norskans "purke" = sugga

gagga

snattra, jämför tyskan ord för anka

lapphelvetet

Nedlåtande namn på norra delen av Sverige. Det är okänt var gränsen mellan norra och södra delen av Sverige går.