[subst] Chokladboll. Alternativ till ordet negerboll. Används flitigt på datasektionen på Chalmers, men har även setts på andra håll.
Benämning på Kiosk. Har bara hört det från kirunabor, och på 70-talet. Vet inte om det används längre (men det finns ju knappast några tjorror kvar...)
(Något nedsättande) Alla som inte är ö-bor (Öckerö-öarna), dvs minst tre generationer på öarna. Ofta talar man även specifikt om fastlandsbo och Göteborgare. Kommer ifrån en feltolkning av menlösa barns dag(numera värnlösa barns dag) till att betyda "meningslösa" och vars dag låg den 28e december.
Vid en föreställning 1958 sa jag: Bättre en tia i handen än en tjuga i foten" Redan då var jag före min tid eftersom tjugan/tjugolappen inte kom förrän långt senare!
struntprat En svensk översättning av engelskans "bullshit". T.ex: "Det där är inget annat än tjurbajs!"
De stickor och sågspån som på våren blir kvar på golvet i vedboden efter att veden förbrukats under vintern.
Antagligen äldre karlskogadialekt som betyder hoppa. "Kedjan tjytta" när man cyklar och kedjan hoppar av kugghjulen.
Min far (född 1905) använde "tjålig" i betydelsen "löjlig, tillgjord, pretentiös". En person som t. ex. sade "Det här blir expensivt" i stället för "Det här blir dyrt" ansåg han var "tjålig".